Przed własnym ślubem z Hiszpanem w Hiszpanii musiałam zgromadzić dokumenty potrzebne do zawarcia związku małżeńskiego. Zaczęłam szukać na stronach internetowych, jednak okazało się to dość żmudne – zarówno na tych polskich jak i hiszpańskich podane informacje były niejasne, niekompletne lub nieaktualne… Odechciewało się szukać. Na hiszpańskich stronach nawet Miguel miał problem ze zrozumieniem czego tak naprawdę się od nas wymagało. Mam nadzieję więc, że ten wpis pomoże komuś w zgromadzeniu dokumentów do ślubu w Hiszpanii.

Ja piszę o ślubie kościelnym, bo przez taki obrządek przeszłam. Wydawało mi się, że jeśli od dokumentów które musiałam zebrać odejmie się dokumenty kościelne, to lista będzie miała zastosowanie także do ślubu cywilnego, ale jak tylko zgłębiłam temat, okazało się, że to nie musi być takie proste… Wyjaśnienie o ślubie cywilnym pod koniec tekstu, a przygotowała je Marta, która sama wzięła ślub w Hiszpanii i wie o czym mówi.

Jeśli już przeczytałeś ten wpis, to przejdź do jego drugiej części TU.

Koniecznie zwróć uwagę na punkt pierwszy, bo jest on najważniejszy…

#1 Dowiaduj się wszystkiego w miejscu, gdzie będziesz brać ślub

Pójdź do księdza, który udzieli Wam ślubu lub do urzędnika i dowiedz się, co tak naprawdę jest potrzebne. Zapisz sobie wszystkie nazwy dokumentów, które musisz zgromadzić, bo niektóre z nich są podobne, a niektóre nie mają dokładnego odzwierciedlenia w Polsce, ale zaraz Ci powiem czym je zastąpić. Dlatego owszem, przeczytaj poniższy wpis, ale potem biegnij do kościoła czy urzędu i dowiedz się czego tak naprawdę potrzebujesz, a następnie wróć do mnie, aby sprawdzić skąd wziąć wspomniane dokumenty i czy w tym celu będzie potrzebna wycieczka do Polski.

#2 Dobra organizacja to podstawa

Sprawy papierkowe w kościele należy zacząć załatwiać na min. 3 miesiące przed datą ślubu i warto mieć na uwadze wszystkie następujące po drodze święta i wakacje, bo jeden ksiądz, który akurat pojedzie na obóz letni z dziećmi może okazać się kluczowy dla (nie)powodzenia naszej misji. My w sierpniu nie mogliśmy załatwić praktycznie nic, to szczególnie „wyjazdowy” miesiąc w Hiszpanii, a ksiądz też człowiek, cały rok w parafii nie siedzi, to normalne. Dlatego ważny jest zapas czasu.

#3 Sprawdź kurs przedmałżeński

Po hiszpańsku nazywa się on cursillo prematrimonial i zaświadczenie o jego odbyciu jest niezbędne do zawarcia ślubu kościelnego. Najlepiej dowiedzieć się od razu kiedy są organizowane, bo o ile w Madrycie nie powinno być z tym problemu (chociaż w sierpniu nie było żadnego kursu w całym Madrycie!), to w mniejszych miejscowościach mogą być one organizowane na przykład tylko dwa razy w roku.

Słyszałam, że hiszpańskie kursy są bardzo fajne (ogólnie), nikt raczej nie będzie kazał Ci mierzyć ilości i jakości śluzu z pochwy ani dopytywać czy i dlaczego żyjecie w grzechu. Słyszałam że hiszpańscy księża są bardzo rzeczowi, życiowi i praktyczni. Nam kursu udzielił polski ksiądz mieszkający na stałe w Hiszpanii i bardzo mi się to podobało, bo zamiast straszyć nas wiecznym potępieniem mówił nam o szacunku w małżeństwie i że musimy każdego dnia dbać o miłość, dla mnie to miało bardzo dużą wartość, mimo że nie jestem osobą wierzącą.

#4 Zgromadź dokumenty potrzebne do ślubu

W moim przypadku były to:

dokument poświadczający moje zameldowanie (padrón). Jest to oficjalny dokument informujący o Twoim miejscu zamieszkania, najłatwiej jeśli masz takowe w Hiszpanii, wtedy jego uzyskanie zajmuje kilka sekund, trzeba udać się osobiście do urzędu po jego odbiór. Przypuszczam, że jeśli mieszkacie w Polsce, a ślub bierzecie w Hiszpanii, to wystarczające będzie zaświadczenie o zamieszkaniu/zameldowaniu w Polsce.. Uwaga – oczywiście przetłumaczone! O tłumaczeniach piszę poniżej.

skrócony akt urodzenia (certificado de nacimiento). Możesz go uzyskać z Urzędu Stanu Cywilnego z Polski, nie musisz iść osobiście, może to zrobić ktoś z Twojej rodziny, a następnie Ci go przesłać. Drugą możliwością jest złożenie korespondencyjnego wniosku do odpowiedniego USC w Polsce o przesłanie odpisu aktu urodzenia do konsulatu Polski w Hiszpanii, a następnie odebranie odpisu osobiście, kosztuje to jednak 30 euro. Jeśli nie mamy jednak żadnej osoby, która mogłaby przejść się po nasz odpis, jest to chyba lepsze wyjście niż wizyta w Polsce.

 fotokopia paszportu. Ja dla pewności zrobiłam jeszcze poświadczenie zgodności z oryginałem u notariusza – ale z tego co się orientuję nie jest to konieczne.

akt chrztu z parafii, w której ten sakrament został przyjęty. Ważne ważne ważne: Akt chrztu musi mieć dwie pieczątki: z parafii oraz z KURII – w internecie łatwo znajdziesz ich wykaz lub spytaj w kościele. Bez tej drugiej pieczątki akt chrztu nie umożliwia Ci zawarcia ślubu kościelnego w Hiszpanii! Ja o tym nie wiedziałam i w konsekwencji mój akt był nieprawidłowy. Musiałam wnioskować o drugi!

– zaświadczenie o kursie przedmałżeńskim (jak już go zrealizujesz).

– dokument potwierdzający stan cywilny (declaración jurada del estado civil). Ślub w Hiszpanii czy nie w Hiszpanii, ale musisz udowodnić, że nie masz już jakiegoś małżonka na stanie. Dla mnie najłatwiejsze było pójście do konsulatu Polski w Madrycie i wyciągnięcie sobie takiego zaświadczenia za jedyne 50 euro (i tak wychodzi taniej niż wycieczka do Polski, a jaka wygoda!). Dokument miał nazwę bodajże „zaświadczenie o możności zawarcia małżeństwa” i sama pani z konsulatu mówiła, że taka nazwa jej się nie podoba, co to za słowo „możności”. To po prostu zaświadczenie o braku przeszkód do zawarcia małżeństwa.

Na takie spotkanie należy się umówić wcześniej. Można to zrobić internetowo TUTAJ – należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami i zadzwonić do konsulatu aby dowiedzieć się, jakie dokumenty należy przedstawić, abyśmy mogli uzyskać zaświadczenie. Z tego co pamiętam, to był to odpis aktu urodzenia z Polski, dokument przyszłego małżonka z hiszpańskiego Registro Civil o nazwie Fe de vida y estado i kopia dowodu osobistego przyszłego hiszpańskiego małżonka. Czas oczekiwania na wizytę nie jest długi, z tego co pamiętam to kilka dni. Potem i tak trzeba czekać w kolejce i opłacić wniosek 🙂 A za jakiś tydzień należy przyjść po odbiór dokumentu (zostaniesz poinformowany kiedy dokładnie, już nie trzeba się umawiać drugi raz na wizytę). Wydaje się dużo, ale to jest naprawdę proste.

No i… to by było na tyle z dokumentami. Może i trochę skomplikowane, ale potem stajesz się ekspertem dokumentowym i wiesz co masz odebrać gdzie, kiedy i ile musisz za to zapłacić.

ślub w hiszpanii i porady i dokumenty

 

#5 Dokumenty do ślubu w Hiszpanii  muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego posiadającego uprawnienia w Hiszpanii!

Hiszpańskie władze mogą nie uznać dokumentu przetłumaczonego przez tłumacza przysięgłego mającego uprawnienia tylko w Polsce – nie po to nadają własne, hiszpańskie uprawnienia, aby później akceptować tłumaczenia przygotowane przez innych tłumaczy. Warto sprawdzić czy tłumacz ma odpowiednie uprawnienia. Ja przetłumaczyłam swoje dokumenty u pani Agnieszki z Madrytu (LINK).

#6 Dokumenty nie wymagają opatrzenia apostille ani dodatkowej legalizacji przez żadne ministerstwo Polski ani Hiszpanii

Piszę, bo z takimi opiniami też się spotkałam. Nie jest to konieczne dzięki odpowiednim konwencjom międzynarodowym podpisanym przez Polskę i Hiszpanię. Słyszałam jednak, że hiszpański urzędnik ma prawo aby poprosić o przekazanie dokumentów do opatrzenia apostille, wtedy mamy do wyboru albo zrobić to, o co nas prosi, albo zmienić urzędnika… Ewentualnie możesz pójść do ambasady lub konsulatu i poprosić o dokument potwierdzający, ze polskie dokumenty nie potrzebują apostille.

#7 Czy jest konieczne zaświadczenie o zameldowaniu przez ostatnie dwa lata na terenie Hiszpanii?

Nic mi o tym nie wiadomo – ja co prawda byłam zameldowana od kilku ładnych lat, ale i tak na kilka miesięcy przed ślubem się przeprowadziłam i miałam nowy adres zameldowania. Mnie nikt nie pytał o okres zamieszkania w Hiszpanii. To chyba raczej do ślubu cywilnego taki papierek będzie wymagany.

#8 Znajdź sobie świadków (ale nie „tych głównych” świadków!)

W kościele przy rozpoczęciu składania dokumentów ksiądz na pewno spyta Cię o świadków. Nie są to jednak „ci” świadkowie ślubni, których z całym honorem poprosisz o asystowanie w tym ważnym dniu, ale świadkowie, którzy zostaną zapytani, jeszcze przed ślubem o kilka rzeczy związanych z Waszym związkiem. Pytania są w stylu: „Czy X i Y biorą ślub z własnej woli i nieprzymuszeni?” itp, więc to nie jest jakieś trudne do odpowiedzenia, ale musisz wiedzieć, że będziesz potrzebować dwóch osób, które zgodzą się na przechadzkę do kościoła, w którym składacie dokumenty i udzielenie odpowiedzi.

Świadkowie mogą iść do księdza niezależnie, mogą się znać lub nie i lepiej, żeby nie była to rodzina. Spotkałam się z uzasadnieniem, że jest to zwyczaj z dawnych czasów, kiedy rodzinom zależało (lub nie) na ustawianych małżeństwach, dlatego osoby, które zostaną przepytane przez księdza muszą być postronne i spoza rodzinnego grona. W praktyce może to być Wasz kolega, sąsiad, przyjaciółka, koleżanka z pracy, kto będzie mógł i kto ma bliżej do kościoła. Ci świadkowie nie podpisują nic na samym ślubie.

Jeśli chodzi o świadków „właściwych”, tych, którzy podpiszą dokumenty na ślubie, mogą być z grona rodzinnego, nie ma tutaj żadnych przeszkód. U mnie była to moja siostra ♡

#9 Łatwiej jest wziąć ślub kościelny niż cywilny

Jeśli chodzi o dokumenty, to zdecydowanie. U mnie nie było z tym żadnego problemu, żadnych „przesłuchań” w stylu dlaczego, po co, a ile się znacie, a gdzie pracujecie, ile zarabiacie, nic! Z doświadczeń innych wiem jednak, że przy zawieraniu ślubu cywilnego występują przeróżne trudności administracyjne. Może myślą sobie, że jak ktoś bierze ślub kościelny, to przed Bozią i nie ma zamiaru oszukiwać aby dostać dostęp do publicznej służby zdrowia, bo ja wiem co oni sobie wymyślili, ci Hiszpanie.

ślub w hiszpanii porady i dokumenty

#10 Ślub kościelny jest ślubem konkordatowym

Co oznacza, że po jego zawarciu nie musisz już załatwiać nic w urzędach. Jedyne co, to nam ksiądz dał dokument, który musieliśmy złożyć w Registro Civil w przeciągu 5 dni od ślubu, ale to nawet bez kolejki ani niczego od nas już nie chcieli. Zostawiliśmy papier, wypełniliśmy inny dokument, ale już anonimowy, typu ile masz lat, skąd jesteś – do celów statystycznych, pani urzędniczka nam pogratulowała i tyle.

#11 A co jeśli nie mam bierzmowania?

Jeśli jesteś małym antychrystem, który jak ja zakończył przyjmowanie sakramentów na I Komunii, to w Hiszpanii nie ma z tym raczej problemu, ale upewnij się, czy w Twojej wspólnocie autonomicznej też nie. Wiem, że w Madrycie i w Aragonii biskup dał dyspensę i można wziąć ślub kościelny nawet bez bierzmowania (po prostu nikt Cię o to nie pyta, chcą tylko akt chrztu). A w innych miejscach nie wiem, ale ksiądz na pewno Cię poinformuje.

#12 Czy jeśli mój przyszły małżonek wierzy w Boga, a ja nie, to warto o tym powiedzieć księdzu?

Jak najbardziej! Ja nie jestem wierząca, od razu powiedzieliśmy o tym naszemu księdzu i nie było z tym najmniejszego problemu. Wręcz przeciwnie, zbudowało to między nami większe zaufanie, które sądzę, że jest bardzo ważne, w przygotowaniach do ślubu. Dla mnie ślub kościelny jest pięknym wspomnieniem, które będę pielęgnować w sobie do końca życia, ale bez poczucia, że uległam hipokryzji i odstawiłam „szopkę” religijną, w którą nie wierzę. Na pewno żaden ksiądz nie odmówi udzielenia ślubu jeśli jedna z osób jest niewierząca, stosuje się do tego nieco inne zasady. Moja przysięga była laicka, przysięga mojego męża złożona mnie i Bogu.

#13 W Hiszpanii można dowolnie wybrać sobie muzykę kościelną

Teraz zabłysnę niewiedzą, bo nie wiem, czy w Polsce jest tak samo, ale zdradzę tylko, że mój mąż wszedł do kościoła przy muzyce z Gladiatora, a ja przy melodii z Amelii. Na organach grał nam nasz kolega, co też było dla nas bardzo wzruszające. Jeśli wiecie, to dajcie znać, czy w Polsce można sobie wybrać dowolną melodię. Na wszystkie momenty typu „Alleluja” i na przyjmowanie Komunii przez wiernych też wybraliśmy sobie naszą ulubioną muzykę, niekonieczne religijną 🙂

#14 Ściągawka: jakie pytania zadać księdzu?

Pytania, które musisz zadać księdzu, może być już na pierwszym spotkaniu:

Kiedy prowadzony jest najbliższy kurs przedmałżeński? (cursillo prematrimonial) Czy można zrealizować go w innej parafii?

Kiedy należy zawnioskować o dokumenty dot. stanu cywilnego i kościelne? Kiedy dokładnie należy wszcząć expediente matrimonial? (czyli składanie dokumentów)

Czy dokumenty trzeba składać w jednej parafii czy np. każdy z narzeczonych składa je w swojej parafii? Jakie jest rekomendowane postępowanie? (można to zrobić na kilka sposobów, polecam posłuchać się rad księdza)

Czy musi być zapowiedź w kościele? W parafii, w której będzie ślub, w parafii panny młodej czy pana młodego? Zapowiedź do po hiszpańsku amonestaciones. Jest to wywieszenie ogłoszenia na tablicy informacyjnej w kościele, że taki pan i taka pani będą brać ślub i jeśli ktoś ma jakieś dowody, że ślub taki nie może dojść do skutku to  musi o tym powiadomić księdza. Tak wyjaśniam, bo sama będąc osobą niewierzącą, nie wiedziałam tych rzeczy, przeszłam przyspieszoną katechezę przed ślubem 🙂 Pamiętam, że jak byłam mała i chodziłam do kościoła w Polsce, to ksiądz pod koniec mszy ogłaszał że taki i taka wezmą ślub, ale nie wiem czy to postęp czy tylko w Hiszpanii, ale tutaj się nie czyta nazwisk osób, które biorą ślub, jedynie się je wywiesza. UWAGA: amonestaciones muszą być wywieszone przez 3 lub 4 tygodnie! A to wszystko zanim będzie można przekazać expediente matrimonial do biskupa.

Ogólnie kroki do przejścia powinny być następujące, możecie potwierdzić u Waszego księdza czy faktycznie to ma tak wyglądać:

-> Zdobyć dokumenty, także te z Polski (ale nie za wcześnie – ok. 6 miesięcy przed datą ślubu)

-> Przetłumaczyć je u tłumacza przysięgłego mającego uprawnienia w Hiszpanii

-> Kurs przedmałżeński

-> Złożenie wszystkich, nawet cywilnych, dokumentów u księdza (na około 3 miesięcy przed ślubem)

-> Amonestaciones (tym już zajmuje się ksiądz, ale ogłoszenie musi być wywieszone 3 lub 4 niedziele-nam jeden ksiądz powiedział że 3, a drugi że 4)

-> Przekazanie expediente matrimonial do biskupa (tym też zajmuje się ksiądz, ale trzeba mu dać na to odpowiedni okres czasu)

-> Ślub kościelny

-> Przekazanie dokumentu z kościoła (powinien go Wam dać ksiądz po mszy ślubnej) do Registro Civil w celu rejestracji małżeństwa.

Ślub cywilny w Hiszpanii – jakie dokumenty są potrzebne?

Na to pytanie odpowiedziała Marta, która musiała przejść przez procedurę organizowania dokumentów do tego wydarzenia:

1.NIE + kopia ( ja mam zieloną kartkę więc musiałam dołączyć polski dowód tożsamości )

2. Zupełny akt urodzenia + tłumaczenie zrobione przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego w Ministerio de Asuntos Exteriores

3. Zaświadczenie o stanie cywilnym + tłumaczenie zrobione przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego w Ministerio de Asuntos Exteriores

4. Certificado de empadronamiento

5. Kopia Dni/Nie/Pasaporte jednego świadka, nie musi być ten sam co będzie przy podpisywaniu aktu ślubu. Dodatkowo ode mnie wołali „inscripción consular„, więc dołączyłam im pismo wydane przez konsulat ze polski konsulat nie prowadzi takiego rejestru i oczywiście dołączyłam dokument wyjaśniający że dokumenty polskie nie muszą być opatrzone pieczęcią apostille.

Koszty: 38 zł akt o stanie cywilnym, 33 zł akt urodzenia, 130€ tłumaczenia 🙂

Za podpisanie aktu ślubu w Registro Civil nie płaci się 🙂 Mi udało się zgromadzić wszystkie dokumenty w mniej niż miesiąc czasu.

Bonus: Ile kosztuje msza ślubna?

Nas „wynajęcie kościoła” (no bo jak to inaczej nazwać) kosztowało 200 euro (bez faktury, hihi), ale mając na uwadze, że był to piękny romański kościół, zapłaciłabym i 300 euro za przepiękne otoczenie i świadomość, że dokładam się do utrzymania takiego zabytku. Nasz kochany polski ksiądz, który był z innej parafii i na dodatek musiał do nas dojechać jakieś 60 kilometrów z innego miasta, nie chciał przyjąć od nas żadnych pieniędzy, co nas bardzo wzruszyło.

 

Jeśli macie inne doświadczenia, to chętnie przeczytam – zgodnie z moją pierwszą poradą, idź spytać się księdza – w każdym miejscu może to wyglądać nieco inaczej!

Druga część wpisu ślubnego, tym bardziej już dotycząca naszego ślubu i ogólnych zwyczajów, a nie tyle organizacji – TUTAJ.

Jeśli Ci się podobało, udostępnij u siebie! Dzięki!